Il Presidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions in a press conference starting at 2.30 p.m.
Ciascuno di noi prende da solo le sue decisioni nella vita
We each make our own decisions in life.
Papa', non eri tu che mi avevi detto che a volte dobbiamo prendere delle decisioni nella vita per trovare la vera felicita'?
Didn't you tell me that sometimes, you have to take chances in life - to find true happiness?
Il Presidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30 (ora legale dell’Europa centrale).
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. today. European Central Bank Directorate General Communications
Possiamo tranquillamente lasciare che siano i parlamentari e l'amministrazione a decidere come definire queste decisioni nella legge.
How these should be spelled out in law is something we can then confidently leave to lawmakers and administrators.
Il Presidente della BCE illustrerà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30 (ora dell’Europa centrale).
Further monetary policy measures will be communicated by the President of the ECB at a press conference starting at 2.30 p.m. CET today. Press conference
Il cancro maschile dovrebbe almeno occasionalmente dare completa libertà alla donna-Sagittario di accettare il fatto che alcune decisioni nella sua vita, lei preferisce prendere se stessa.
Male Cancer should at least occasionally give complete freedom to the woman-Sagittarius to accept the fact that some decisions in her life, she prefers to take herself.
Un orologio fatto per coloro che sono coraggiosi e non hanno paura di prendere decisioni nella vita.
A watch made for those who are brave and are not afraid of taking decisions in life.
Molte decisioni nella vita hanno stringhe fissate a loro.
Many decisions in life have strings attached to them.
Le più grandi decisioni nella storia economica e umana hanno sempre coinvolto una sorta di tavolo polifunzionale.
The greatest decisions in economic and human history have always involved some kind of multi-purpose table.
Ciò può dare un forte impulso all'autostima, perché aiuta a capire che, qualsiasi cosa accada, si prendono delle decisioni nella vita e si può sistemare ogni cosa.
It can give your self-esteem a huge lift, because it helps you realise that, whatever happens, you call the shots in your life and you can turn things around.
Hai il talento per prendere le giuste decisioni nella modalità Road to Wrestlemania?
Or the talent to succeed on the epic Road to Wrestlemania?
Quindi, alla fine, abbiamo imparato che non si tratta del cuscino, si tratta di Dani... che si sente messa da parte se non puo' prendere decisioni nella sua nuova casa.
So, to summarize, we have learned it's not really about pillows, it's about Dani feeling marginalized when she's not allowed to make decisions in her new home.
E io ho preso delle pessime decisioni nella mia vita.
And I've made some very bad decisions in my life.
Deve crescere e cominciare a prendere delle decisioni nella sua vita.
She needs to grow up and start making smart decisions.
Prendi le tue decisioni nella vita... e se sono sbagliate, incolpare il mondo e' da mollaccioni.
You make your own choices in this life - and if you make the wrong one, blaming the world is weak.
In molti casi, il tuo cliente non è l’unica persona che prende decisioni nella sua azienda.
In many cases, your client is not the only person making decisions at his or her company.
È possibile rivedere le decisioni nella pagina Campagne di Bing Ads.
You can review the decisions on the Campaigns page of Bing Ads.
Molti di voi cominceranno a vedere e conversare con il proprio sé superiore, che sarà d’aiuto quando avrete bisogno di fare cambiamenti o prendere decisioni nella vostra vita.
Many of you will begin to see and to converse with your higher self, which will help when needing to make major life decisions or changes.
Chiunque può sentirsi in questo modo, ma l’essere a rischio può realmente far sembrareessenziale non perdere tempo e come risultato le persone tendono a ripensarci quando devono prendere decisioni nella loro vita.
Anybody can feel this way, but being at-risk can really make it seem vital not to be wasting time and as a result people tend to second guess the decisions they make in their lives.
Mi ha appena detto quanto sia difficile prendere decisioni nella sua vita a fronte di cio' che considera la vera incertezza circa la sua salute.
You just talked about the difficulty of making decisions in your life when faced with what you see as the real uncertainty about your health.
Ho preso molte decisioni nella mia vita, alcune delle quali in fretta.
I made a lot of choices in my life, some of them in haste.
Perche'... semplice com'e', questo gioco... si basa tutto sulla presa di decisioni, nella loro forma piu' cruda!
Because, as simple as the game is, it's all about decision-making in its rawest form.
Avrai avvertito una certa pressione a prendere un certo tipo di decisioni nella tua vita, eh?
You must have felt a lot of pressure to make certain choices about your life, huh?
Ho... ho preso delle decisioni nella mia vita che hanno avuto... delle serie conseguenze.
I... I have made some decisions in my life. That have had serious consequences.
Noi valutiamo alcune specifiche licenze e elenchiamo le nostre decisioni nella lista delle licenze, con sezioni separate per licenze che sono adatte ai programmi, documentazione, caratteri, e altri utili lavori.
We evaluate specific licenses and list our determinations in our license list, with separate sections for licenses that are suitable for software, documentation, fonts, and other useful works.
L’obiettivo principale è evitare che ciascun genitore si rivolga al giudice del proprio paese e che siano emesse due decisioni nella stessa causa.
The main aim is to avoid both parents addressing the court in their own country and two decisions being issued for the same case.
Come vengono prese le decisioni nella comunita'?
How are decisions made in the community?
Il Presidente della BCE esporrà i motivi di tali decisioni nella conferenza stampa [EN] che avrà luogo questo pomeriggio alle ore 14.30.
The President of the ECB will comment on the considerations underlying these decisions at a press conference starting at 2.30 p.m. today. Webcast
Fino ad allora avevo preso moltissime ottime decisioni nella mia vita professionale.
I have made many very good decisions in my professional life so far.
Ci sono due schemi da seguire per prendere decisioni nella vita: (1) decisioni basate sulle circostanze e (2) decisioni basate sulle verità eterne.
Making Decisions There are two patterns for making decisions in life: (1) decisions based upon circumstance and (2) decisions based upon eternal truth.
Adotta tali decisioni nella più ampia misura possibile per le banche di cui il Comitato è direttamente responsabile.
It adopts those decisions to the fullest extent possible for those banks for which the board is directly responsible.
Riconosciamo la necessità di rafforzare e ampliare gli spazi di partecipazione del laicato, sia nella consultazione che nella presa di decisioni, nella vita e nella missione della Chiesa.
We recognize the need to strengthen and broaden the opportunities for the participation of the laity, whether in consultation or decision-making, in the life and mission of the Church.
Aiutano l’arbitro a prendere le decisioni nella vita degli altri.
They help the referee to make decisions in the lives of others.
In che modo prendere fiduciosamente le giuste decisioni nella vita.
How to confidently make the correct decisions in life.
Non tutti gli esercizi funzionano per ogni caso individuale, anche in persone che presentano lo stesso schema di curvatura, quindi l’esperienza e le decisioni nella situazione clinica possono essere cruciali.
Not each exercise works for every individual’s circumstance, even for individuals with the same curve pattern, so experience and decisions in the clinical setting can be pivotal.
Canon prende tali decisioni nella consapevolezza che la produzione del supporto di driver e software deriva da un costo finanziario diretto.
Canon takes those decisions in the knowledge that the production of drivers and software support comes at a direct financial cost.
Le competenze sanitaria possono essere interpretate, in senso più ampio, come la capacità di un individuo di prendere decisioni nella vita quotidiana che hanno un effetto positivo sulla salute.
Health literacy can be understood in the most general sense as the ability of an individual person to make every day life decisions that have a positive effect on health.
Lo scopo della ricerca di mercato è di ottenere quante più informazioni possibili sui temi e gli oggetti del mercato, fattori esterni e tendenze per prendere decisioni nella produzione e nella vendita di beni e servizi.
The purpose of the market research is to obtain as much information as possible about the subjects and objects of the market, external factors and trends for making decisions in the production and sale of goods and services.
Questo è un feticcio d’oro, che ha la capacità di attirare la buona fortuna e aiutarti a prendere le giuste decisioni nella vita.
This is a golden fetish, which tends to attract good luck and help you make the right decisions in life.
Come ricorda la Dottrina sociale della Chiesa, il bene delle persone e dei popoli deve restare sempre il criterio fondamentale delle decisioni nella vita sociale.
As the Church's social doctrine reminds us, the good of the person and peoples must always remain the primordial criterion for decisions in social life.
Questa fede mi dà una pace che è alla base di tutte le mie decisioni nella vita e mi dà una felicità e una gioia indescrivibili.
This faith gives me a peace that drives all my decisions in life and gives me a happiness and joy that is indescribable.
Pensate a cosa significa per altre decisioni nella vita, e anche per questioni politiche che influenzano tutti noi.
And then think about what it also means for other decisions in your life, and hopefully also for policy questions that affect all of us.
(Risate) Ora, ovviamente il fatto è che ho preso alcune decisioni nella mia vita dove, a ragion veduta, avrei dovuto solo ascoltare la palla.
(Laughter) Now, the thing is, of course -- so I've made some decisions in my life where, in hindsight, I should have just listened to the ball.
0.88624310493469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?